Manisa Tek Gecelik Bayan Zerrin Escort
Şeker kelimesinin kökeninin Arapça’dan geldiğini biliyor musunuz? Suggari demek Arapça’da tabii ki bu yazım ile değil ama telaffuzu bu şekilde, zamanla İngiliz dilinde Sugar olmuş sonra da Türkçe’ye şeker olarak geçmiş. Kadının şekerinin de en iyi Araplarda olduğunu da söylemek lazımdır. Ancak gerçekten Arap ise bir kadın size bir gece içerisinde şeker gibi yaklaşır ve doyum konusunda yetinme hissi verir. Aksi halde bu durumu asla kadınlar için kullanamazsınız. Tam bir Arap kadın değilim, melezim ama bu aslında daha da şeker olduğum demektir.
Türk dilini severim, özellikle de kökten eklemeli olmasını. Uzun kelimeler olmasına neden oluyor. Bu sayede uzun kelimeler ve uzun cümleler kurarak kocaman bir gecede uzun aşk için kendimizi tasvir edebiliyoruz. Erkelerden istediğim kendilerini salsınlar hem de bir saniye için bile dert etmeden, bana güven tam bir şekilde sonra da yaslansınlar ve hissettikleri o an tek şey dilim ve verdiği haz olsun.